Христианские идеи Шаховской и английские дети талантливого отца

Христианские идеи Шаховской и английские дети талантливого отца

Христианские идеи Шаховской и английские дети талантливого отцаШаховская Зинаида Алексеевна, поэт, прозаик, литературный критик, журналист принадлежала по своему происхождению к старинному княжескому роду. В 1920 году вместе с матерью и сестрами эмигрировала из Новороссийска в Константинополь. В начале 20-х годов переехала в Брюссель. Она активно участвовала в Бельгийском клубе русских литераторов «Единорог». В 1925 году Зинаида Алексеевна оказалась в Париже. В годы Второй мировой войны она принимала активное участие во французском Сопротивлении. В начале 1942 года Шаховская перебралась в Англию к своей семье. В Лондоне Шаховская работала редактором Французского информационного агентства. С 1945 по 1948 год она являлась военным корреспондентом при союзных армиях.

Зинаида Алексеевна печаталась в русских эмигрантских журналах «Современные записки», «Русские записки», «Новый журнал», а также в периодических изданиях в Англии, Германии, Швейцарии, Бельгии, Франции, США. В Лондоне она нередко выступала на литературных вечерах. Шаховская написала на французском языке четыре романа под именем Жак Круазе. Ее книги переведены на многие языки мира. Выходили они и в Лондоне. На русском языке изданы сборники ее стихотворений «Уход», «Дорога», «Перед сном» и книга воспоминаний «Отражение». В своих мемуарах Зинаида Алексеевна рассказывала об А. Ремизове, В. Набокове, М. Цветаевой, В. Ходасевиче и многих других замечательных русских прозаиках и поэтах.

Как считают исследователи творческого наследия Шаховской, основными в ее мироощущении являются христианские идеи любви и жертвенного служения людям. Об этой ее откровенности говорят и ее стихи:

Ночь пришла и двери отворила В неизбывность радости и сна, И в ночи такая зреет сила И такая нежная весна,

Что душа, от страха замирая, Ищет, ищет нового пути, Приближается к преддверью рая, Недостойная в него войти...

Нету скучных, ни тяжелых дней, Стало проще все и все бедней,                     

Стало так свободно и тепло, И вся жизнь, как тонкое стекло.

Разобьется с звоном, и войдет То, что смертью кто-то назовет..

В 30-х годах прошлого века в Англии (Оксфорд) оказались две дочери живописца, эмигранта Леонида Осиповича Пастернака Жозефина и Лидия.

Лидия Леонидовна в 1935 году вышла замуж за своего коллегу по работе в Берлинском институте кайзера Вильгельма Э. Слейтора и переехала в Англию.

«В своем доме в Оксфорде Лидия давала приют самым разнообразным людям - беженцам... бездомным поэтам и художникам. Лучшую комнату отвела отцу (Л.О. Пастернак) под мастерскую, где он много и плодотворно работал. Воспитывала своих четверых детей. После войны завязываются ее связи с русской колонией в Оксфорде, дружба с университетскими славистами, профессорами Н. Зерновым, Г. Катковым и др.», - писала исследователь творчества Лидии Леонидовны Е. Пастернак.

В течение всей своей жизни Л.Л. Пастернак помогала в издании произведений своего брата Бориса Леонидовича Пастернака на английском и других языках и сама занималась переводами стихов Бориса. Лидия Леонидовна стала поверенной брата в его издательских делах в Великобритании. Она переводила на английский язык также стихи Е. Евтушенко, А. Ахматовой, А. Вознесенского и других российских поэтов, а также способствовала их публикациям в лондонских журналах. Биографом отмечалось, что Пастернак пропагандировала русскую поэзию, устраивала вечера русской поэзии в лондонском Пушкинском клубе. А еще Лидия Леонидовна писала замечательные стихи на русском и английском языках. Ее поэзия на английском в книге «Before sunrise» вышла в Лондоне в 1971 году. На русском языке этот сборник появился в Женеве в 1974 году. Лидия Леонидовна также написала книги воспоминаний, очерков и переводов.

Не менее талантливой была ее сестра Жозефина, которая приехала в Англию (Оксфорд) из Германии с мужем и двумя детьми в 1938 году. После смерти отца (Л.О. Пастернак) Жозефина Леонидовна много работала с его архивом, сформировала книгу о нем и его творчестве. А еще она писала проникновенные стихи. Борис Леонидович высоко ценил талант своей младшей сестры. Под псевдонимом Анна Ней Жозефина опубликовала в 1938 году сборник своих стихотворений «Координаты». В 1972 году вышло второе издание этой книги под настоящей фамилией автора.

В стихах Жозефины Пастернак - естественность, глубокое проникновение в тему и сюжеты, а еще - воспоминания о детстве, проведенном в России:

Пахло зубным порошком, Мятой, - и утренней дрожью. Свет пробирался ползком В угол, и к Матери Божьей.

Коричнева и узка, Резала форма под мышкой. Грелся под сердцем рассказ. Зябли учебные книжки.

Бодр был тумана маршрут. Ночь забывалась в пенале. Ровно на десять минут Вечно часы отставали...

________________________________________________________________________


________________________________________________________________________

Материалы по теме:

  • Английская печаль Венгеровой
  • «Академия танца Лидии Кякшт» в Лондоне
  • Лондонские выставки, выставки, выставки...
  • Незаслуженное забвение в Англии
  • Лондоская поэтика Струве
  • ________________________________________________________________________

    Оцените данный материал:

       Оценка: 5/10. Голосов: 1
    ________________________________________________________________________

    экскурсии в лондоне ________________________________________________________________________

    У нас самые интересные группы в социальных сетях. Присоединяйтесь!

    ________________________________________________________________________