Эксцентричные названия лондонских улиц и мест: Часть 3

Эксцентричные названия лондонских улиц и мест: Часть 3

Эксцентричные названия лондонских улиц и мест: Часть 3НАЙТС-БРИДЖ (KNIGHTSBRIDGE). Рыцари, отправляющиеся в Крестовые походы или куда-либо еще, должны были проезжать мимо дворца епископа Лондонского в Фулхэме (Fulham) («именно поэтому эта улица сегодня носит название Фулхэм-Палас-роуд») и переезжать через ручей Уэстбон именно в этом месте, отсюда и название Найтс-Бридж (Мост Рыцарей). Сейчас, когда здесь находятся роскошные универмаги Харродз и Харви Николз (Harrods, Harvey Nickols), очень трудно представить себе, насколько бедным и запущенным когда-то был этот район. Вначале тут всегда была жуткая грязь, и людям было весьма затруднительно проезжать этот район, направляясь в поселок Кенсингтон. Для бандитов с большой дороги тут было настоящее раздолье, поэтому в конце XVIII в. каждую ночь работала система конвоирования: припозднившиеся прохожие ждали дилижанса до Кенсингтона на углу Гайд-парка, и он сопровождался полицейскими, чтобы отвадить грабителей и убийц. На месте французского посольства когда-то существовала колония прокаженных, а Хай-роуд (High Road) славилась своими «музыкальными холлами, тавернами, пивными лавками, устричными салонами и дешевыми табачными магазинами». Некоторые могут подумать, что это звучит гораздо веселее, чем нынешние строгие бутики на Слоун-стрит (Sloane Street), но за красочным описанием следовала жалоба: «Каждую ночь тут собирались мужчины и женщины, чье поведение едва ли уступало людям с Хэймаркет».

ЛИТТЛ-БРИТАН (LITTLE BRITAIN), ЕС1. На самом деле Маленькая Британия имеет отношение к семье Бретон, которая тут проживала.

МЕЙДЕН-ЛЕЙН (MAIDEN LANE), WC2. И снова название звучит гораздо более приятно, чем то, от чего оно пошло - от куч мусора и отбросов.

МЭГГИ-БЛЕЙКЗ-КОЗ (MAGGIE BLAKE'S CAUSE). Звучит как совсем старинное название, за которым скрывается целая история. Но на самом деле все произошло достаточно недавно. В 80-х и 90-х гг. XX в. великие викторианские верфи и склады, расположенные на южном берегу Темзы, немного восточнее Тауэрского моста, уже получили свои последние грузы и стали приходить в запустение и разрушаться. Умные дельцы в области недвижимости не упустили славный случай нажиться, и теперь здесь находятся прекрасные и модные квартиры, многие из которых имеют балконы и потрясающий вид на Темзу и район Сити. Частью происходящего стало открытие модных ресторанов - некоторые из которых прославились на весь мир благодаря тому, что Франсуа Миттеран и Тони Блэр как-то зашли сюда поужинать - следовательно, нужно было сделать набережные и дорожки на набережной. Неудивительно, что некоторые застройщики решили, что такие прогулочные места должны служить только посетителям дорогих ресторанов и счастливым владельцам здешних квартир. Также вполне предсказуемым оказался тот факт, что местные жители, возглавляемые Мэгги Блейк, потребовали сохранить доступ для простых смертных, чтобы и они могли любоваться прекрасными видами. В конце концов, они победили, и я не хочу показаться вам убежденным социалистом, когда скажу, что так и должно поступать городское правительство. Позволим богатым зарабатывать деньги, но часть поступлений должна идти на благо всего населения. В любом случае вы получите незабываемое удовольствие, прогулявшись к востоку от южной оконечности Тауэрского моста, а когда вы дойдете до Шед-Темзы (Shed Thames) - району в стиле Диккенса между бывшими складами с огромным количеством мостов и переходов над головой, - то разыщите проход, который называется Мэгги-Блейкз-Коз. Снимите шляпу перед дамой, благодаря которой вы имеете возможность пройти дальше и полюбоваться на один из самых лучших видов в мире.

Лучшие туристические предложения по направлению: Великобритания.

МОЛЛ И ПЭЛЛ-МЭЛЛ (MALL И PALL MALL). Неужели какой-нибудь турист до сих пор считает, что две эти параллельные улицы на самом деле шопинг-центры? Пэлл-Мэлл получил свое название от французской игры padle maille, в которую тут раньше играли. Молл - это грандиозная дорога, по которой передвигается королевский кортеж от арки Адмиралтейства до Букингемского дворца, в районе, заложенном в период имперского могущества и величия, которое, к счастью, никак не охватило остальной Лондон. Меньше по размеру страны, которые гораздо хуже управлялись и монархи которых были менее полезными и более коррумпированными, сравнивали с землей целые города, чтобы построить имперские бульвары и храмы в угоду собственному величию, национальной гордости и битвам, не имевшим, в сущности, никакого значения. А порой вдруг возникали весьма своевременные пожары, которые не только освобождали большое пространство для такого рода строительства, но и избавляли от нежелательного населения с радикальными взглядами. Пусть это прекрасно сочетается с новыми городами, например, такими, как Вашингтон и Нью-Дели, но это совершенно не по-британски и, кроме того, не эксцентрично. Такой поступок лишил бы нас замечательного средневекового лабиринта улиц - примерно так, как это сделал великий проект архитектора Кристофера Рена по перестройке Лондона после пожара в 1666 г.

МЭИФЕР (MAYFAIR). Самый пафосный уголок в игре Монополия и район, к которому легко можно применить такие снобистские термины, как, например, «эксклюзивный». И довольно странно вспоминать, что Майская ярмарка, от которой пошло название района и которая была перенесена на открытое пространство к востоку от Парк-лейн (Park Lane) - сейчас это Курзон-стрит (Curzon Street), - была настолько шумной и дешевой, что в конце XVIII в. ее пришлось запретить. Во многом, быть может, благодаря снобизму богатых и влиятельных, потому что как раз на это время приходится смещение аристократического центра города в сторону западной его части.

НЬЮГЕЙТ-СТРИТ (NEWGATE STREET). Нет, разумеется, эти ворота были новыми, только во II в. И то по сравнению с Олдгейт (Aldgate).

ПАРК-РОУД (PARK ROAD), SW1. Вам и в голову не придет, что кто-либо когда-либо пытался разнообразить названия лондонских улиц. Это название получает первый приз за путаницу, потому что в Лондоне таких улиц шестьдесят две.

ПЕТТИ-ФРАНС (PETTY FRANCE), SW1. «Petit» по-французски означает «маленький», а в этом районе жили гугеноты, которые были изгнаны из Франции Людовиком XIV.

ПИККАДИЛЛИ (PICCADILLY). Piccadilly - это старинное название для ошейника или воротника.

ПОРТОБЕЛЛО-РОУД (P0RT0BELL0 ROAD). Ферму, которая тут находилась, переименовали в Порто Белло в честь захвата британскими войсками одноименного города в Мексике в 1739 г.

ПУДДИНГ-ЛЕЙН (PUDDING LANE), ЕСЗ. Местечко знаменито тем, что именно тут начался Великий Лондонский пожар, а точное место отмечено памятником. И снова название «пудинг» звучит гораздо более симпатично, нежели то, от чего оно пошло: пудингом на сленге назывались отходы, которые выбрасывали мясники, работающие в этом районе.

СКОТЛАНД-ЯРД (SCOTLAND YARD). Большой Скотланд-Ярд был тем местом, где останавливались шотландские короли, когда навещали королей английских. Когда Яков VI Шотландский стал Яковом I Английским в 1603 г., то прежнее назначение Скотланд-Ярда стало ненужным, но название осталось и даже перекочевало на Нью-Скотланд-Ярд, куда сейчас переехала полиция с Большого Скотланд-Ярда.

СИЗИНГ-ЛЕЙН (SEETHING LANE), ЕСЗ. На этот раз само название вызывает гораздо больше интереса, нежели его происхождение. Слово seething имеет англо-саксонское происхождение и обозначает «солому», которую приносило сюда ветром с находящегося неподалеку рынка зерна.

СЕВЕН-СИСТЕРЗ-РОУД, ТОТТЕНХЭМ (SEVEN SISTERS ROAD, TOTTENHAM). У короля Шотландии Роберта Брюса было семь дочерей, которых он попросил посадить на этом месте семь вязов. Сначала деревья, затем и улица, а потом и станция на линии метро Victoria Line стала называться «Семь Сестер».

ШЕРБОРН-ЛЕЙН (SHERBORNE LANE). Название этой улицы в районе Сити не имеет ровным счетом никакого отношения к городу на западе страны. Это упрощенная форма средневекового названия Shitteborwe, то есть публичный туалет, уборная, сортир - называйте как хотите.

ШРАПНЕЛЬ-КЛОУЗ (SHRAPNEL CLOSE). Не самый дружелюбный адрес, но с другой стороны, этот адрес из района Чарлтон (Charlton) находится недалеко от района Вулвич (Woolwich), где располагался исторический Арсенал. И улица с таким названием прекрасно вписывается в такую компанию, как Ган-парк (Gun Park - Оружейный парк), Мастер-Ганнерз-плейс (Master Gunner's Place - Местечко Главного канонира), Орднанс-роуд (Ordnance Road - Артиллерийская улица) и Артиллерия-плейс (Artillery Place).

СОХО (SOHO). Скорее всего, название пошло от охотничьего клича, потому как до расширения Лондона на запад на месте этого района располагались охотничьи угодья. Но последние два века здесь можно было охотиться только на двуногую дичь.

СПИТАЛФИЛДЗ (SPITALFIELDS). Как ни странно, ничего ужасного за этим названием не кроется. Spital - это сокращение от слова hospital, подразумевается госпиталь для душевнобольных, открытый в 1197 г.

ТЕРНЭГЕЙН-ЛЕЙН (TURNAGAIN LANE), ЕС4 (Turn again - повернитесь еще раз). Название не имеет никакого отношения к Дику Виттинггону. Это просто-напросто аллея, которая разворачивается и пересекает Флит-сгрит.

ТЕРНХЭМ (TURNHAM). Несмотря на то что это название фигурирует в грубой школьной считалочке наравне с Пекхемом и Тернхам-Грин, само название, скорее всего, пошло от достаточно скучного «Тигпит» - средневекового совета ста, то есть местного правительства.

ХХ-КОРТ (XX COURT). Должен быть где-то в районе лондонского Сити, но я никогда его не видел. Если кто-нибудь вдруг найдет это место, дайте, пожалуйста, мне знать.

ЗЕТЛАНД-СТРИТ (ZETLAND STREET), Е14. Зетланд -один из способов написания Шетланд - название острова, который когда-то принадлежал Норвегии, а сейчас - Шотландии. Или же Зотландский? Отсюда, наверное, пошла фамилия маркиза Зетландского.

________________________________________________________________________


________________________________________________________________________

Материалы по теме:

  • Эксцентричные названия лондонских улиц и мест: Часть 1
  • Прогулка вдоль течения Уэстборна. Начало маршрута
  • Эксцентричные названия лондонских улиц и мест: Часть 2
  • Районы Лондона - Вест-энд / West End
  • Районы Лондона - Западный Лондон
  • ________________________________________________________________________

    Оцените данный материал:

       Оценка: 5/10. Голосов: 1
    ________________________________________________________________________

    экскурсии в лондоне ________________________________________________________________________

    У нас самые интересные группы в социальных сетях. Присоединяйтесь!

    ________________________________________________________________________